Ovid, ars amatoria 1

Für alle Fragen rund um Latein in der Schule und im Alltag

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Ovid, ars amatoria 1

Beitragvon medicus » Mo 29. Feb 2016, 14:00

Et bene, quod cogit, si nolit, linea iungi;

Ich finde hier "nolit" und "nolis", was ja beides Sinn macht; aber welche Version ist die richtige? :roll:

Cuius equi veniant, facitio, studiose, requiras,

Wenn man das Komma hinter "studiose" weglässt, kann "studiose" als Adverb aufgefasst werden.
Oder ist der Vokativ die richtige Übersetzung?
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: Ovid, ars amatoria 1

Beitragvon Zythophilus » Mo 29. Feb 2016, 15:05

Ich kenne die Überlieferung für diese Stelle nicht, aber mir erscheint nolis sinnvoller, auch wenn nolit nicht völlig fehl am Platz wäre. Dass sie zunächst nicht will, wird gewissermaßen vorausgesetzt, es geht hier darum, dass das auch dann so funktioniert, wenn der Angesprochene nicht will, der si-Satz hat also mehr konzessiven Sinn.
Die Metrik weist studiose als Vokativ aus.
Zythophilus
Divi filius
 
Beiträge: 16845
Registriert: So 22. Jul 2007, 23:10
Wohnort: ad Vindobonam

Re: Ovid, ars amatoria 1

Beitragvon Medicus domesticus » Mo 29. Feb 2016, 15:18

Die Teubneriana (de Verger 2006) hat nolis.
Kurze Erklärung noch für medicus, was Zythophilus meint: studiose hier in der Endsilbe kurz. Das Adverb hätte eine lange.
Medicus domesticus
Dominus
 
Beiträge: 7238
Registriert: Di 9. Dez 2008, 11:07

Re: Ovid, ars amatoria 1

Beitragvon medicus » Mo 29. Feb 2016, 16:01

Danke für die ausführlichen Erklärungen. Im Netz kursieren verschiedene Versionen. :)
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39


Zurück zu Lateinforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 20 Gäste