Hannibal sagt "Si tales animos ...", doch wo bei Liv.?

Für alle Fragen rund um Latein in der Schule und im Alltag

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Hannibal sagt "Si tales animos ...", doch wo bei Liv.?

Beitragvon Laptop » So 7. Aug 2016, 18:29

Verehrte Freunde! Folgenden Satz von Livius gibt es ziemlich oft zitiert, Si tales animos in praelio habebitis, quales hic ostenditis vicimus. Wo befindet er sich bei Livius? Ich habe schon überall gesucht, ohne Erfolg :?

Hab die Stelle nun gefunden, sie lautet sinngemäß zwar ähnlich aber vom Wortlaut her völlig anders: si, quem animum in alienae sortis exemplo paulo ante habuistis, eundem mox in aestimanda fortuna uestra habueritis, uicimus, milites [...] :x
SI·CICERONEM·ÆMVLARIS·VERE·NON·VIVAS (get a life!) OBITER·DICTVM·BREVITAS·DELECTAT (keep it short and simple = kiss)
Benutzeravatar
Laptop
Augustus
 
Beiträge: 5733
Registriert: Sa 12. Mai 2007, 03:38

Re: Hannibal sagt "Si tales animos ...", doch wo bei Liv.?

Beitragvon Prudentius » So 7. Aug 2016, 20:56

Hallo Laptop,

das ist offensichtlich eine für den Schulgebrauch vereinfachte Version.

Es ist ein interessanter Punkt, der Satz ist aus einer Anfeuerungsrede des Feldherrn vor der Schlacht (exhortatio), und die antiken Historiker geben diese regelmäßig im Wortlaut wieder, erstaunlich für uns, denn in den modernen Geschichtsdarstellungen finden wir diese nicht, schon allein deshalb, weil der Wortlaut nicht überliefert ist und keine faktische Relevanz besitzt. Aber die Rede spricht den Leser emotional an, man sieht daran: der antike Historiker wusste, dass der Leser ein Mensch ist, Gefühle hat und angesprochen sein will, der moderne Historiker nicht.

Das "vicimus" ist ein prägnantes Perfekt: "Wir haben schon gesiegt", das ist psychologisch geschickt gesagt, wo sie doch alle vor der Ungewissheit des Ausganges stehen: das gibt die nötige Zuversicht.
Prudentius
Senator
 
Beiträge: 3577
Registriert: Di 24. Mai 2011, 17:01

Re: Hannibal sagt "Si tales animos ...", doch wo bei Liv.?

Beitragvon Laptop » Mo 8. Aug 2016, 00:37

Ja, der Satz wird oft herangezogen als Beispiel für die Vergangenheitsform vicimus, die gewissermassen die Zukunft vorwegnimmt, du hast das schon schön beschrieben.
SI·CICERONEM·ÆMVLARIS·VERE·NON·VIVAS (get a life!) OBITER·DICTVM·BREVITAS·DELECTAT (keep it short and simple = kiss)
Benutzeravatar
Laptop
Augustus
 
Beiträge: 5733
Registriert: Sa 12. Mai 2007, 03:38


Zurück zu Lateinforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 17 Gäste