heu me linguam latinam

Für alle Fragen rund um Latein in der Schule und im Alltag

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Re: heu me linguam latinam

Beitragvon LaniusCollurio » So 30. Jul 2017, 18:17

Caesar befahl den Soldaten, den Verbündeten zu Hilfe zu eilen.

Caesar milites iussit sociis auxilio venire/auxilium ferre.
Caesar militibus imperavit, ut sociis auxilio venirent/auxilium ferrent.


Wie erklärt sich der Ablativ von auxilio (venire)


Hephaistos rächte sich an seiner Gattin für ihren Ehebruch mit einer List. Dies gereichte den Göttern nicht zur Ehre.

Hephaistos uxoris adulterium/pro adulterio uxorem dolo ultus est. (Dolo-Abl. Instrumenti?)
Id non honestum deis erat. Besser vielleicht???? deis id gratiam non refert.



Spartakus, im Vergleich zu dem kein Sklave stärker war, versuchte, seine Freunde von der Sklaverei zu befreien.

Spartakus, eo nullus servus firmior erat, conatus est, servitudine amicos liberare.


Gratias
LaniusCollurio
Consul
 
Beiträge: 366
Registriert: Do 16. Jul 2015, 10:05

Re: heu me linguam latinam

Beitragvon LaniusCollurio » So 30. Jul 2017, 18:24

medicus hat geschrieben:Aaaaaaaaaaaa. es kommt wohl auf das prädikative Sach-Substantiv an, und invectrices ist keine Sache. Sehe ich das richtig? Das steht im Rubenbauer nicht. :-o


Lieber Medice,

du siehst, die Erklärungen des R.H. sind nicht immer so einfach zu durchschauen, sind manchmal eher verwirrend.
Das entschuldigt selbstverständlich nicht meine Konzentrationsprobleme aller cultus sum versus colenti ;)

gratias magnopere tibi ago!
LaniusCollurio
Consul
 
Beiträge: 366
Registriert: Do 16. Jul 2015, 10:05

Re: heu me linguam latinam

Beitragvon marcus03 » So 30. Jul 2017, 18:31

LaniusCollurio hat geschrieben:Wie erklärt sich der Ablativ von auxilio (venire)

Das ist ein Dativ. (dat. finalis)
http://members.aon.at/latein/Dativ.htm#finalis

ulcisci:
http://www.zeno.org/Georges-1913/A/ulciscor?hl=ulciscor

LaniusCollurio hat geschrieben:Dies gereichte den Göttern nicht zur Ehre.

Id deis honori non erat.

LaniusCollurio hat geschrieben:Spartakus, im Vergleich zu dem kein Sklave stärker war, versuchte, seine Freunde von der Sklaverei zu befreien.

Spartacus, quo nullus servus firmior erat, ... (mit abl. comparat. verschränkter Relativsatz)
http://members.aon.at/latein/Relativsat ... C3%A4nkung

Den Versuch kannst du auch mit einem Imperfectum de conatu ausdr0cken.
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11400
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: heu me linguam latinam

Beitragvon Willimox » So 30. Jul 2017, 18:45

Ach Dio mio, nochmal zurück zu Athenae inventrices...

Das ist eine sehr unglückliche Stelle bei RH. Sie geht auf eine Cicero-Stelle zurück:

Ac ne illud quidem vere dici potest aut pluris ceteris inservire aut maiore delectatione aut spe uberiore aut praemiis ad perdiscendum amplioribus commoveri. Atque ut omittam Graeciam, quae semper eloquentiae princeps esse voluit, atque illas omnium doctrinarum inventrices Athenas, in quibus summa dicendi vis et inventa est et perfecta, in hac ipsa civitate profecto nulla umquam vehementius quam eloquentiae studia viguerunt. Cic.de_orat.1,13.


Das ist absolut selten, dass klassisch ein Plurale tantum als Subjekt ein plurales Prädikatsnomen eines Substantivs erzeugt. Man denke etwa an das typische Singularphänomen in RH 108,3: Romani fuerunt populus fortissimus. Und eben nicht "populi", Sachsubjekt hin oder her.

Mit anderen Worten, wenn "inventrix" als Substantiv auftritt, ist es gewiss möglich den Singular zu setzen: "Athenae fuerunt inventrix omnium doctrinarum". Gut möglich, dass in der Cicero-Stelle irgendwie eine adjektivische Färbung von "inventrix" angedacht ist.

Auf jeden Fall ein Randphänomen, an dem man um Gottes Willen keine Zeit verlieren sollte .......
:)
Zuletzt geändert von Willimox am So 30. Jul 2017, 18:46, insgesamt 1-mal geändert.
Benutzeravatar
Willimox
Senator
 
Beiträge: 2725
Registriert: Sa 5. Nov 2005, 21:56
Wohnort: Miltenberg & München & Augsburg

Re: heu me linguam latinam

Beitragvon medicus » So 30. Jul 2017, 18:46

LaniusCollurio hat geschrieben:aller cultus sum


=à la
https://de.wikipedia.org/wiki/%C3%80_la
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: heu me linguam latinam

Beitragvon marcus03 » So 30. Jul 2017, 18:59

medicus hat geschrieben:Gut möglich, dass in der Cicero-Stelle irgendwie eine adjektivische Färbung von "inventrix" angedacht ist.

Das war mein erster Gedanke. vgl: victor/victrix

Bleibt allerdings die Frage,welcher Genitiv dann vorliegt. Bereichsgenitiv??
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11400
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: heu me linguam latinam

Beitragvon medicus » So 30. Jul 2017, 19:21

Non medicus quidem haec scripsit. Error in cops & paste accidisse videtur :hairy:
cops= copy :hammer:
Zuletzt geändert von medicus am So 30. Jul 2017, 19:41, insgesamt 1-mal geändert.
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: heu me linguam latinam

Beitragvon marcus03 » So 30. Jul 2017, 19:34

Ita est, ut nimis saepe. :(

medicus hat geschrieben:in cops

Aediles Americani quidem in ludo non erant. ;-)
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11400
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: heu me linguam latinam

Beitragvon LaniusCollurio » So 30. Jul 2017, 20:02

Willimox hat geschrieben:Ach Dio mio, nochmal zurück zu Athenae inventrices...

Das ist eine sehr unglückliche Stelle bei RH. Sie geht auf eine Cicero-Stelle zurück:

Das ist absolut selten, dass klassisch ein Plurale tantum als Subjekt ein plurales Prädikatsnomen eines Substantivs erzeugt. Man denke etwa an das typische Singularphänomen in RH 108,3: Romani fuerunt populus fortissimus. Und eben nicht "populi", Sachsubjekt hin oder her.

Mit anderen Worten, wenn "inventrix" als Substantiv auftritt, ist es gewiss möglich den Singular zu setzen: "Athenae fuerunt inventrix omnium doctrinarum". Gut möglich, dass in der Cicero-Stelle irgendwie eine adjektivische Färbung von "inventrix" angedacht ist.

Auf jeden Fall ein Randphänomen, an dem man um Gottes Willen keine Zeit verlieren sollte .......
:)


Danke! Danke! Das werde ich an betreffender Stelle vermerken.
LaniusCollurio
Consul
 
Beiträge: 366
Registriert: Do 16. Jul 2015, 10:05

Re: heu me linguam latinam

Beitragvon LaniusCollurio » So 30. Jul 2017, 20:09

Das war es schon? :lol:

marcus03 hat geschrieben:
LaniusCollurio hat geschrieben:Wie erklärt sich der Ablativ von auxilio (venire)

Das ist ein Dativ. (dat. finalis) *Husten
http://members.aon.at/latein/Dativ.htm#finalis

ulcisci:
http://www.zeno.org/Georges-1913/A/ulciscor?hl=ulciscor

Was willst du mir damit sagen? Die Übersetzung war doch R.H. konform, oder?

LaniusCollurio hat geschrieben:Dies gereichte den Göttern nicht zur Ehre.

Id deis honori non erat.

LaniusCollurio hat geschrieben:Spartakus, im Vergleich zu dem kein Sklave stärker war, versuchte, seine Freunde von der Sklaverei zu befreien.

Spartacus, quo nullus servus firmior erat, ... (mit abl. comparat. verschränkter Relativsatz)
http://members.aon.at/latein/Relativsat ... C3%A4nkung

Danke!

Den Versuch kannst du auch mit einem Imperfectum de conatu ausdr0cken.


Das ist mir neu. Erkläre es mir. :grouphug:
LaniusCollurio
Consul
 
Beiträge: 366
Registriert: Do 16. Jul 2015, 10:05

Re: heu me linguam latinam

Beitragvon marcus03 » So 30. Jul 2017, 20:20

marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11400
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: heu me linguam latinam

Beitragvon LaniusCollurio » So 30. Jul 2017, 20:41

Ahso....konativ (Die Hunde versuchten Dorkon zu fassen).........habs gerafft. Der Begriff in dieser Form war mir neu.

Ja, dass hätte ich tun können.
LaniusCollurio
Consul
 
Beiträge: 366
Registriert: Do 16. Jul 2015, 10:05

Re: heu me linguam latinam

Beitragvon Prudentius » Mo 31. Jul 2017, 09:36

Wie erklärt sich der Ablativ von auxilio ... Das ist ein Dativ. (dat. finalis)


Hallo Lani,
es lohnt sich für den L-Lerner, dieses etwas allgemeiner zu betrachten; es ist dir hier ein bekannter Fehlschluss unterlaufen, du hast aus "auxilio ist Dativ oder Ablativ" geschlossen: "auxilio ist Ablativ",
das ist so wie wenn du aus "Das ist Messing oder Gold" schließt: "Das ist Gold", und du bezahlst entsprechend.
Beim Deklinationsschema sollte man sich klar sein: die Zurordnung der Endungen zu den Kasus ist nicht eindeutig: auxilium hat ja im Sing. nur drei Endungen für 6 Kasus.
Das haben wir oft im L., gleich bei dir oben, nimm das Imperfekt: eine Form für mehrere Bedeutungen: de conatu, inkohativ, durativ.
Man muss also bei der Analyse vor dem ersten Übersetzungsversuch sich diese Sache überlegen.
Prudentius
Senator
 
Beiträge: 3577
Registriert: Di 24. Mai 2011, 17:01

Re: heu me linguam latinam

Beitragvon marcus03 » Mo 31. Jul 2017, 11:27

Prudentius hat geschrieben:Beim Deklinationsschema sollte man sich klar sein: die Zurordnung der Endungen zu den Kasus ist nicht eindeutig:

Das macht Latein u.a.für viele so unangehm, eine Crux, an der sehr viele scheitern oder wegen ihr die Lust verlieren. Die fehlende nötige Geduld und Übung tun ein Übriges.
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11400
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: heu me linguam latinam

Beitragvon Zythophilus » Mo 31. Jul 2017, 15:21

Im konkreten Fall hat es nicht so viel Bedeutung, genau zu wissen, welchen Kasus man vor sich hat, wenn man nur weiß, was die Wendung auxilio uenire heißt. Weiters gibt es durchaus Stellen, wo auch Gelehrte streiten, um welchen von zwei anhand der Form möglichen Kasus es sich handelt; natürlich nicht bei so einem eindeutigen Dat.fin.
Zythophilus
Divi filius
 
Beiträge: 16844
Registriert: So 22. Jul 2007, 23:10
Wohnort: ad Vindobonam

VorherigeNächste

Zurück zu Lateinforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 20 Gäste