Seite 1 von 1

ACL/JCL NATIONAL LATIN EXAM

BeitragVerfasst: Fr 10. Jun 2011, 09:55
von consus
Aus aktuellem Anlass (Klausurtexte, Schulaufgaben, Klassenarbeiten etc.) scheint es nicht unangebracht zu sein, einmal einen Blick über den Atlantik zu werfen. Hier einige Aufgaben des ACL/JCL National Latin Exam: http://www.nle.org/pdf/NLE2011Exams.pdf. Man wird zumindest nachdenken dürfen über derartige Aufgabentypen.

Re: ACL/JCL NATIONAL LATIN EXAM

BeitragVerfasst: Sa 11. Jun 2011, 09:19
von Medicus domesticus
Interessant das mal zu sehen, Conse :)
Muß ich mir mal genauer anschauen.
Danke dafür!

Re: ACL/JCL NATIONAL LATIN EXAM

BeitragVerfasst: Fr 4. Nov 2011, 09:38
von Zythophilus
Gerade durch Zufall darauf gestoßen. Die Prüfungsaufgaben erinnern sehr an das sog. Kompetenzmodell, das gerade an Österreichs Schulen eingeführt wird. Hier scheint es schon so weit gekommen zu sein, dass ein schriftliches Übersetzen längerer Passagen überhaupt nicht mehr nötig ist, wenn ich bei der Aufgabenstellung nichts übersehen habe.
Eine richtige Beantwortung der Fragen setzt bis zu einem gewissen Grad Verständnis des Textes sowie Vokabel- und Grammatikkenntnis voraus. Die Illusion ist freilich, dass man wohl annimmt, der, der das alles bei einem solchem Test schafft, nachher mit einem lateinischen Text etwas anfangen kann. Leider treten lateinische Texte außerhalb der Schule nicht mit speziell darauf abgestimmten Fragen, deren Erstellung bestimmt länger als eine Übersetzung dauert, auf, sodass der Wert der so erlernten Kompetenzen außerhalb des Systems "Schule" fraglich ist.

Re: ACL/JCL NATIONAL LATIN EXAM

BeitragVerfasst: Mi 9. Nov 2011, 17:54
von Willimox
Salvete,

ich vermute mal, es handelt sich um einen überregionalen Test.
Der ist natürlich sehr schwer zu korrigieren,
wenn er einen echten Übersetzungsteil enthält.
Von daher ist die Anlage (Auswahlantworten, Distraktoren)
sehr angemessen und pragmatisch richtig.

Dass im Unterricht
und in Prüfungsarbeiten außerhalb des
Tests anders geprüft wird, ist davon
unbenommen.

Man vgl. etwa den bayerischen Test
von 2010

http://www.isb.bayern.de/isb/download.a ... 93e682c47d

Valte

Re: ACL/JCL NATIONAL LATIN EXAM

BeitragVerfasst: Fr 11. Nov 2011, 02:46
von spiphany
Willimox hat Recht: es gibt kein Übersetzungsteil, weil die Prüfung standardisiert sein soll. Man braucht eine Bewertungsmethode, die schnell und einheitlich ist.

Aber damit kein falscher Eindruck vom amerikanischen Bildungssystem entsteht...erst mal ein bisschen Hintergrundinformation. Die amerikanischen Schulen haben kaum regionalen oder überregionalen Prüfungen wie man es glaube ich in Deutschland kennt (also eine Prüfungsordnung, die für alle Schulen gilt). Das heisst: jede Schule prüft die Leistungen der Schüler auf eigener Weise. Wenn es "standardized tests" gibt, haben sie meistens nichts mit der Endnote im Fach zu tun; sie dienen eher dazu, Schulen miteinander zu vergleichen oder hochbegabte Schüler zu identifizieren (diejenigen, die am besten abschneiden, bekommen manchmal Stipendien oder so). Es handelt sich hier also NICHT um einen Abschlussprüfung, sondern um eine Art Wettbewerb. In der Lateinunterricht gab es immer normale Prüfungen (mit Übersetzung, selbstverständlich) die von der Lehrerin erstellt wurden. Das "National Latin Exam" war quasi extra und wir bekamen keine Note dafür.