Theater in Epidauros

Fragen zur Geschichte und Archäologie des griechisch-römischen Altertums

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Theater in Epidauros

Beitragvon Eteokles76 » Mi 18. Apr 2007, 10:35

Xairete,

in dem schönen Theater von Epidauros werden ja auch heute noch regelmäßig antike Theaterstücke aufgeführt. Hat vielleicht jemand hier schonmal so ein Stück gesehen? Wird es auf Altgriechisch aufgeführt oder Neugriechisch? Es wäre ein Traum von mir, mal ein Stück von Sophokles im Original zu sehen.

Ete
The trend is my friend: Alles über den Devisenhandel
Benutzeravatar
Eteokles76
Proconsul
 
Beiträge: 488
Registriert: So 28. Mai 2006, 21:41
Wohnort: NRW/RLP

Beitragvon Platon » Mi 18. Apr 2007, 11:09

Ja, aber größtenteils auf Neugriechisch (Info: http://www.hellenicfestival.gr), altgriechisches Theater gibt es auch ab und zu z.B. in Athen auf dem Lykavitos, Termine bekommt man aber nur schwer mit, wenn man sich nicht im Land befindet (immer für die kommende Woche z.B. für diejenigen, die des Neugriechischen nict wirklich mächtig sind, bei http://www.ekathimerini.com)
Platon
 

Beitragvon Eteokles76 » Mi 18. Apr 2007, 20:24

Chaire Platon,

vielen Dank für die links, sehr interessant! Werde das mal im Auge behalten. Ich nehm mal an, dass die Sprache NGR ist wenn nichts weiter dabeisteht... Naja, dessen bin ich leider - noch- nicht mächtig. Ich glaube ich würde zwar auch auf AGR nichts verstehen, aber ich würde gerne mal hören wie es klingt!

Ete
The trend is my friend: Alles über den Devisenhandel
Benutzeravatar
Eteokles76
Proconsul
 
Beiträge: 488
Registriert: So 28. Mai 2006, 21:41
Wohnort: NRW/RLP

Beitragvon nighean_neonach » Do 19. Apr 2007, 10:01

Eteokles76 hat geschrieben:aber ich würde gerne mal hören wie es klingt!


Wahrscheinlich sehr neugriechisch, wenn es von griechischen Schauspielern aufgeführt wird :)
Die Isländer z.B., die sehr stolz auf ihre Saga-Tradition sind, lesen ihre alten Texte auch alle mit heutiger Aussprache, was philologisch ganz und gar nicht korrekt ist. Latein wird von Darstellern experimenteller Archäologie auch ganz gern mal muttersprachlich verhunzt ;)
Ich denke, bei solchen Schauspielen geht es ja um ganz andere Dinge, den größten Teil des Publikums stört es sowieso nicht.

Das Thema an sich finde ich übrigens sehr interessant, ich wäre gar nicht darauf gekommen, nach sowas zu schauen... ich möchte mir nämlich gegen Ende des Jahres auch mal eine kulturhistorisch orientierte Griechenland-Reise gönnen :) Ich befürchte bloß, im Herbst und Winter ist da an kulturellen Angeboten gar nicht mehr so viel los, hm? Zwischen Mai und September möchte ich auf keinen Fall fahren, denn während dieser Zeit ist schon Mitteleuropa klimatisch schwer erträglich für mich.
omnia mutantur ~ nihil perit ~ mare aeternum est
nighean_neonach
Censor
 
Beiträge: 777
Registriert: Do 11. Mai 2006, 09:40
Wohnort: oceana

Beitragvon Eteokles76 » Do 19. Apr 2007, 10:24

Also mit den Temperaturen hab ich eigentlich keine Probleme, ab 30 Grad komm ich eigentlich erst so richtig auf "Betriebstemperatur" :-)

Ja, das wird schon wohl schon neugriechischer klingen als das was wir so aussprechen, aber das heißt ja nicht, dass unsere deutsche Aussprache authentischer ist. Ok, vielleicht außer dem "eta", das werden die Griechen wohl auch nicht wie "ä" sprechen wenn sie alte Texte lesen, sondern wohl eher wie ein "i". Einer meiner Profs hat mal von einer CD zum AGR lernen gesprochen, auf der man versucht hat, die Originalaussprache möglichst authentisch zu rekonstruieren. Dabei wurde das "r" sogar gerollt und mit dem Omikron war auch irgendwas besonderes, hab ich aber vergessen. Er hat dann mal eine Stelle aus dem NT so vorgelesen, das klang wirklich ganz anders und viel natürlicher. Die CD ist wohl in Frankreich erschienen und man soll mit ihrer Hilfe die Sprache auch hören und sprechen lernen. Leider weiß ich nicht genau welche er meint, ich bin noch nicht zu ihm vorgedrungen (es ist leichter eine Audienz beim Papst zu bekommen als bei ihm).

Ete
The trend is my friend: Alles über den Devisenhandel
Benutzeravatar
Eteokles76
Proconsul
 
Beiträge: 488
Registriert: So 28. Mai 2006, 21:41
Wohnort: NRW/RLP

Beitragvon Platon » Fr 20. Apr 2007, 08:40

a, das wird schon wohl schon neugriechischer klingen als das was wir so aussprechen, aber das heißt ja nicht, dass unsere deutsche Aussprache authentischer ist. Ok, vielleicht außer dem "eta", das werden die Griechen wohl auch nicht wie "ä" sprechen wenn sie alte Texte lesen, sondern wohl eher wie ein "i".


Man sollte nicht vergessen, dass das ja nicht die "neugriechische" Aussprache ist, sondern die, die seit byzantinischer Zeit (>1500 Jahre) Tradition, Berechtigung und Gültigkeit hat.
Ein holländischer Kollege musste sich während meines Aufenthalts in Athen bei einem griechischen Professor in die Nesseln setzen und fragen, warum die Griechen das Altgriechische so "lustig" aussprechen, was folgte war ein für meinen Kommilitonen durchaus peinlicher, aber überzeugender Lehrvortrag... :D
Platon
 

Beitragvon nighean_neonach » Fr 20. Apr 2007, 09:47

Eteokles76 hat geschrieben:Also mit den Temperaturen hab ich eigentlich keine Probleme, ab 30 Grad komm ich eigentlich erst so richtig auf "Betriebstemperatur" :-)


... während ich dann schon halbtot in der Ecke liege ;) 15-20° sind für mich eine wunderbare Temperatur, um 25° wird es schon hochsommerlich und alles darüber versuche ich zu vermeiden, wo es nur geht.
omnia mutantur ~ nihil perit ~ mare aeternum est
nighean_neonach
Censor
 
Beiträge: 777
Registriert: Do 11. Mai 2006, 09:40
Wohnort: oceana


Zurück zu Alte Geschichte und Archäologie



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 15 Gäste