Äh, Beckmesserei

Fragen, Anmerkungen und Kritik zum Forenbetrieb

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Äh, Beckmesserei

Beitragvon Willimox » Mi 16. Nov 2005, 11:57

Bei den "Konjugationsübungen" gibts corrigenda:

http://www.latein.at/index.php?id=278&PHPSESSID=7fae54740093dd7a0a5fcff4107d7d12

A-Konjugation -o, -as, -are poro, portas, portare
porto
E-Konjugation -eo, -es, -ere video, vides, videre
Konsonantenstämme -o, -is, -ere ago, agis, agere
Mischstämme -io, -is, -ere facio, facis, facere
I-Deklination -io, -is, -ire audio, audis, audire
I-Konjugation
Ausnahmen ire, ferre, posse, esse, velle

greetings
Benutzeravatar
Willimox
Senator
 
Beiträge: 2725
Registriert: Sa 5. Nov 2005, 21:56
Wohnort: Miltenberg & München & Augsburg

Beitragvon Clemens » Fr 18. Nov 2005, 13:32

Danke für den Hinweis! Es wird ausgebessert, ich weiß nur noch nicht genau wann...;-)
Benutzeravatar
Clemens
e-Latein Administrator
 
Beiträge: 3842
Registriert: Di 31. Dez 2002, 13:34
Wohnort: Salzburg

Beitragvon Martinus » Sa 19. Nov 2005, 15:14

Schon erledigt.
Benutzeravatar
Martinus
e-Latein Administrator
 
Beiträge: 1761
Registriert: Fr 1. Feb 2002, 22:56
Wohnort: Gloggnitz

noch nich so ganz

Beitragvon Willimox » Sa 19. Nov 2005, 15:28

nuja, nuje -

die I-Deklination (rectius vel rectissime: I-Konjugation) hat sich festgekrallt.

Und geht nicht mehr fort an einen anderen Ort?

cordial greetings

w
Benutzeravatar
Willimox
Senator
 
Beiträge: 2725
Registriert: Sa 5. Nov 2005, 21:56
Wohnort: Miltenberg & München & Augsburg

Beitragvon Martinus » Sa 19. Nov 2005, 15:36

So genau hatte ich nicht gelesen ;-).

MfG
Martin
Benutzeravatar
Martinus
e-Latein Administrator
 
Beiträge: 1761
Registriert: Fr 1. Feb 2002, 22:56
Wohnort: Gloggnitz

noja

Beitragvon Willimox » Sa 19. Nov 2005, 15:45

noja.

Und wann´st scho dabei bist, beim genaueren Lesen:
Bei denen Vokabeln sind die bisherigen "Wortfelder" eigentlich "Wortfamilien".
Und die "Wortgruppen" sind dann eigentlich "Wortfelder".

Weitere Corrigenda erwünscht oder Beckmesserei unliebsam?
Benutzeravatar
Willimox
Senator
 
Beiträge: 2725
Registriert: Sa 5. Nov 2005, 21:56
Wohnort: Miltenberg & München & Augsburg

Beitragvon Clemens » Sa 19. Nov 2005, 15:48

Auf jeden Fall erwünscht.
Benutzeravatar
Clemens
e-Latein Administrator
 
Beiträge: 3842
Registriert: Di 31. Dez 2002, 13:34
Wohnort: Salzburg

Beitragvon Martinus » Sa 19. Nov 2005, 15:50

Ich habe die Bezeichnungen weitgehend aus meinem damaligen Lateinunterricht übernommen - wie sind die genau definiert? Was ist ein Feld und was eine Gruppe (im Bereich der Philologie)?
Benutzeravatar
Martinus
e-Latein Administrator
 
Beiträge: 1761
Registriert: Fr 1. Feb 2002, 22:56
Wohnort: Gloggnitz

Hm

Beitragvon Willimox » Sa 19. Nov 2005, 16:09

Salve, Martine,

(1) Wortfamilie:

Sehkraft, Sehvermögen, Absicht, Sehenswürdigkeiten

Lexeme mit dem gleichen Stammwort und entsprechenden Variationen in der Semantik

(2) Wortfeld:

frame (statuarisch):

Messer, Gabel, Braten, Essen ....(Wortfeld "Essen")

script (prozessual):

Kochen, Tischdecken, Tischgebet, Suppe, Hauptgang, Mehlspeis, Rülpserchen, Abspülen (Worrtfeld "Essen")

(3) Wortgruppe

neutraler Ausdruck, bezeichnet jede Ansammlung von Lexemen, die einem bestimmten Muster gehorcht. Lässt sich daher als Oberbegriff verwenden z.B. für Wortfamilie oder Wortfeld. Lässt sich aber auch recht gut als Bezeichnung der Restmenge anwenden, also das, was weder Wortfamilie noch Wortfeld ist.

P.S.

Man erkennt sicher, dass Wortfamilie und Wortfeld eine Schnittmenge besitzt. Distinkte Begriffe im strengen Sinne greifen linguistisch nicht.
Benutzeravatar
Willimox
Senator
 
Beiträge: 2725
Registriert: Sa 5. Nov 2005, 21:56
Wohnort: Miltenberg & München & Augsburg

Ähä

Beitragvon Willimox » Di 22. Nov 2005, 17:06

21:7 And he saw a chariot with a couple of horsemen, a chariot of asses, and a chariot of camels; and he hearkened diligently with much heed:

21:8 And he cried, A lion: My lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights:

21:9 And, behold, here cometh a chariot of men, with a couple of horsemen, running over the lexical field.

21.10 And they know, what it is, the family of words. And her name is silence.
Benutzeravatar
Willimox
Senator
 
Beiträge: 2725
Registriert: Sa 5. Nov 2005, 21:56
Wohnort: Miltenberg & München & Augsburg

Beitragvon Christophorus » Di 22. Nov 2005, 22:57

hey,
da kann man ja sogar noch was lernen, find ich gut :)

mfg
Christophorus
Christophorus
Senator
 
Beiträge: 2818
Registriert: Sa 27. Nov 2004, 23:43

Re: Äh, Beckmesserei?

Beitragvon Willimox » Mi 3. Aug 2011, 19:38

http://www.latein.at/index.php?id=4

Die Idee verdanke ich meinen Vokabelheften der 9. bis 12. Schulstufe aus dem Unterricht bei Herrn Prof. Sengstschmid.


Martinus hat geschrieben:Ich habe die Bezeichnungen weitgehend aus meinem damaligen Lateinunterricht übernommen - wie sind die genau definiert? Was ist ein Feld und was eine Gruppe (im Bereich der Philologie)?


Num tempora mutantur et nos mutamur in illis?
Zuletzt geändert von Willimox am Fr 5. Aug 2011, 05:25, insgesamt 1-mal geändert.
Benutzeravatar
Willimox
Senator
 
Beiträge: 2725
Registriert: Sa 5. Nov 2005, 21:56
Wohnort: Miltenberg & München & Augsburg

Re: Äh, Beckmesserei

Beitragvon Laptop » Do 4. Aug 2011, 01:57

Gute Beiträge, Willimox!
SI·CICERONEM·ÆMVLARIS·VERE·NON·VIVAS (get a life!) OBITER·DICTVM·BREVITAS·DELECTAT (keep it short and simple = kiss)
Benutzeravatar
Laptop
Augustus
 
Beiträge: 5737
Registriert: Sa 12. Mai 2007, 03:38

Re: Äh, Beckmesserei?

Beitragvon consus » Do 4. Aug 2011, 09:25

Willimox hat geschrieben:...Num tempora mutantur et nos mutamur in illis?
Servus, Willimox! Machen wir doch ein bisschen weiter mit der Beckmesserei! Im Hexameter natürlich aus metrischen Gründen: tempora mutantur nos et mutamur in illis. Honni soit... :lol: :lol:
Benutzeravatar
consus
Pater patriae
 
Beiträge: 14234
Registriert: Do 27. Jul 2006, 18:56
Wohnort: municipium cisrhenanum prope Geldubam situm

Re: Äh, Beckmesserei

Beitragvon Willimox » Do 4. Aug 2011, 18:00

Carissime!

Num tempora mutantur et nos mutamur in illis?


Nonne illud "num" non turpe
per aurium et oculorum iudicium
satis significat hanc sententiam
etiam vatibus doctis non "olere"?
;-)
Vale
Benutzeravatar
Willimox
Senator
 
Beiträge: 2725
Registriert: Sa 5. Nov 2005, 21:56
Wohnort: Miltenberg & München & Augsburg

Nächste

Zurück zu Lob, Kritik und Wünsche



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 8 Gäste