Martialis hat geschrieben:@ Plebeius
leicht sophistisch:
Wenn man vitiosum und malum gleichsetzt, dann gibt es einen Widerspruch: einmal kann es nicht convalescere, im anderen Fall kann es. Oder?
convalesco, convalescere, convalui
1. kräftig werden, heranwachsen
2. erstarken, an Kraft gewinnen, gedeihen, sich steigern(fides)
3. an Macht gewinnen (Personen, Staaten)
4. genesen, sich erholen (ex morbo)
PONS
1. erstarken, hell auflodern
2. a)an Macht od. Geltung zunehmen
b) genesen
Langenscheidt
Im
ersten Fall "quod ab initio vitiosum lapsu temporis convalescere nequit" hat convalescere die Bedeutung von besser werden, erstarken,
nach Tiberis Eigenschaften dazugewinnen, Voraussetzungen schaffen,
die zu Beginnen nicht da waren, vitiosum(fehlerhaft/mangelhaft).
Im
zweiten Fall"cum mala per longas convaluere moras" ist die Kranheit durch ärztliches Zögern oder durch andere Aufschübe "erstarkt", d.h.schlimmer geworden und "sero medicina paratur "die Medizin wird spät/zu spät bereitet.
M.M.n. kann man hier v i t i o s u m und m a l u m nicht gleichsetzen,
und da es sich um zwei ganz verschiedene Fälle handelt, ist auch, so
meine ich, kein Widerspruch festzustellen.
"Principiis obsta; sero medicina paratur
Cum mala per longas convaluere moras."
(Widersteh' im Beginn. Zu spät bereitet man Mittel, Wann das Übel erst stark wurde durch langen Verzug.) Ovid
http://www.europarl.eu.int/meetdocs/200 ... 5870de.pdf