Mein Übersetzungsvorschlag für den Satz "Glaube nicht ..." ist das elegische Distichon:
Tu ne credideris risu novisse beatos:
Oder mit der ersten Pentameterhälfte von Zythophilus:
Tu ne credideris risu novisse beatos:
Für den ersten Spruch kommt, wie ich schon sagte, nur der Ovidvers in Frage.