Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team
Angli distingunt weather, tense and time
Ich habe es in erster Linie für mich selbst geschrieben, wenn es anderes hilft um so besser. Und heimliche “Glättungen” mag ich nichtUm Himmels willen, armer Aloisius! Das kann man ja nicht anschauen. Wem ist damit gedient, wenn Dinge, die er selbst verbessert, im Transkript stehen?
Hier erläuterst du, der lateiner habe dafür einzig das wort "tempus". das ist nicht richtig. "tempus" ist kaum ein Substantiv, was im lat. "Wetter" bedeuten könnte. Vielmehr geht er hier offenkundig vom Italienischen aus.
'sentiamus' spricht er natürlich italienisch. an einigen stellen verhörst du dich grundlos.
ille ego qui hat geschrieben:Tiberis schrieb mal, er habe mit dem Latinitas-viva-affinen Schulbuch "Lingua Latina per se illustrata" keine allzu guten Erfahrungen gemacht.
Tiberis hat geschrieben:die erst ab der 9. schulstufe mit Latein beginnen
ille ego qui hat geschrieben:lustiger zufall. vor nicht einer woche habe ich kreislers musikkritiker-lied selbst erstmals entdeckt
Zurück zu Neuigkeiten aus dem Altertum
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste