Also ihr Lieben
welche haltet ihr für die sinngemäß korrekteste Übersetzung?
Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team
ille ego qui hat geschrieben:vitium wäre wohl eher der Charakterfehler, admonitio der Vorgang, dass jemand einen anderen an etwas erinnert
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 8 Gäste