Wie übersetzt man hier "noch" ?
Diese Aufgabe ist noch viel schwieriger.
Hoc munus .. . multo difficilius.
Gratias praemitto.
Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team
medicus hat geschrieben:Frage: Wenn man den Vorschlag von romane mit amplius verwenden will, muss man dann "amplius difficilius" oder "amplius difficile" schreiben , oder geht beides
medicus hat geschrieben:Frage: Wenn man den Vorschlag von romane mit amplius verwenden will, muss man dann "amplius difficilius" oder "amplius difficile" schreiben , oder geht beides
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 61 Gäste