C. Nepos, LDEDEG, Themistokles 5,1

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

C. Nepos, LDEDEG, Themistokles 5,1

Beitragvon cultor linguarum antiquarum » Do 21. Jan 2016, 21:50

Saluete!

Emendationem oro.

Hic etsi male rem gesserat, tamen tantas habebat reliquias copiarum, ut etiam tum his opprimere posset hostes. Iterum ab eodem gradu depulsus est. Nam Themistocles verens, ne bellare perseveraret, certiorem eum fecit id agi, ut pons, quem ille in Hellesponto fecerat, dissolveretur ac reditu in Asiam excluderetur, idque ei persuasit.

Auch wenn dieser nicht siegreich gewesen war, hatte er dennoch so viele verbleibende Truppen, dass er auch dann noch mit diesen Feinde überwältigen konnte. Wieder wurde er von demselben aus der Stellung geworfen. Denn Themistokles benachrichtigte, fürchtend, dass das Kämpfen noch lange anhalte, ihn, dass das getan werde, damit die Brücke, die jener am Hellespont gebaut hatte, abgebrochen werde und er von der Rückkehr nach Asien abgeschnitten werde, und überzeugte ihn davon.

Valete!
Facere docet philosophia, non dicere.
Πράττειν διδάσκει ἡ φιλοσοφία, οὐδὲ λέγειν.
Benutzeravatar
cultor linguarum antiquarum
Senator
 
Beiträge: 2800
Registriert: Fr 23. Mai 2014, 18:50

Re: C. Nepos, LDEDEG, Themistokles 5,1

Beitragvon Christophorus » Fr 22. Jan 2016, 01:11

ne bellare perseveraret - damit er nicht weiterhin Krieg führe/fortführe, Krieg zu führen

id agi, ut pons dissolveretur - dass beabsichtigt werde, die Brücke abzubrechen (im Georges wird die vorliegende Stelle auch für "agere, ut" genannt)
Timeo Danaos et donuts ferentes.
Christophorus
Senator
 
Beiträge: 2818
Registriert: Sa 27. Nov 2004, 23:43

Re: C. Nepos, LDEDEG, Themistokles 5,1

Beitragvon medicus » Fr 22. Jan 2016, 07:13

Denn Th. benachrichtigte ihn aus Furcht, das Kämpfen könne..

persuadere mit Dat.=überreden
Zuletzt geändert von medicus am Fr 22. Jan 2016, 12:05, insgesamt 1-mal geändert.
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: C. Nepos, LDEDEG, Themistokles 5,1

Beitragvon romane » Fr 22. Jan 2016, 11:40

verens, ne - fürchtend, dass

persuadere : wen bzw. wozu soll hier überredet werden?

reliquas ???
Die Freiheit ist ein seltsames Wesen - wenn man es gefangen hat, ist es verschwunden

www.mbradtke.de
Benutzeravatar
romane
Pater patriae
 
Beiträge: 11669
Registriert: Fr 31. Mai 2002, 10:33
Wohnort: Niedersachsen

Re: C. Nepos, LDEDEG, Themistokles 5,1

Beitragvon medicus » Fr 22. Jan 2016, 12:23

romane hat geschrieben:persuadere : wen bzw. wozu soll hier überredet werden?


Sorry, mit persuadere gerate ich immer wieder in´s Straucheln. Könnte man übersetzen...."und er redete es ihm ein" ?"überreden" ist sicher nicht richtig. :(
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: C. Nepos, LDEDEG, Themistokles 5,1

Beitragvon cultor linguarum antiquarum » Fr 22. Jan 2016, 16:11

Gratias vobis ago.
Facere docet philosophia, non dicere.
Πράττειν διδάσκει ἡ φιλοσοφία, οὐδὲ λέγειν.
Benutzeravatar
cultor linguarum antiquarum
Senator
 
Beiträge: 2800
Registriert: Fr 23. Mai 2014, 18:50


Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 13 Gäste