Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team
marcus03 hat geschrieben:Meine Frage:
Warum steht eigentlich in den meisten Grammatiken bei den Stammformen der Verben das seltene, indeklinable Supin ... ?
Prudentius hat geschrieben:Der geniale Ausweg ist das Supinum,
marcus03 hat geschrieben: für Tofu
marcus03 hat geschrieben:Hoc quidem difficile dictu. Verbum tofendi adhuc ignoro.
tofo, tofi, tofum = ich esse vegan, bin Veganer
Quandam tabernam petiit tofum.
Pemultis difficile est tofu.
Tofo, ergo sum (animalium amicus)
Prudentius hat geschrieben:M.E. hat das einen rein organisatorischen, äußerlichen Grund: Man will ja vollständige Tabellen haben(1), aber nur transitive Verben bilden ein reguläres Passiv, also auch ein PPP;(2) man würde dann bei den Stammformen immer Lücken beim PPP intransitiver Verben haben, das ist lästig, der Lernende weiß dann immer nicht, gibt es ein PPP, oder habe ich es vergessen? Und er erdichtet womöglich eines hinzu.
Der geniale Ausweg ist das Supinum, das gibt es prinzipiell immer, mag es auch selten sein.
Tiberis hat geschrieben:beispiel: venire
marcus03 hat geschrieben:Veniam iterum peto pro ineptiis prolatis.
Tiberis hat geschrieben:nugae istae,...
placent.
Prudentius hat geschrieben: verfehlst aber den Ursprungsort
Prudentius hat geschrieben:Auf jeden Fall ist es eine sehr altehrwürdige Wortform,
medicus hat geschrieben:vocem Latinam nescio
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 36 Gäste