Gesta Romanorum

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Gesta Romanorum

Beitragvon lateinlooser » Fr 1. Apr 2016, 08:53

Ich bräuchte Hilfe bzw. die Übersetzung von diesem Text:
Cui pater:"Quae cum ita sint, non tantis divitiis te afficiam neque te matrimonio coniungam cum viro tam divite quam sorores tuas.” Tradidit eam comiti cuidam.Paulo post accidit, ut imperator bellum gereret cum rege Aegypti. A quo victus regno expulsus est.Theodosius autem epistulam scripsit anulo suo signatam primae filiae, quae patrem se plus amare quam se ipsam dixerat, ut sibi succurreret , quod regno expulsus esset. At filia patri scripsit se ei nihil auxilio mittere posse nisi quinque milites. Deinde secundae filiae scripsit, ut ne illa quidem patrem adiuvit. Imperator cum hoc audivisset, summo dolore affectus.

Vielen Dank :) :)
lateinlooser
Advena
 
Beiträge: 1
Registriert: Fr 1. Apr 2016, 08:40

Re: Gesta Romanorum

Beitragvon iurisconsultus » Fr 1. Apr 2016, 09:24

iurisconsultus imperito Linguae Latinae s.p.d.

Die Forumsregeln verlangen (leider) einen eigenen Übersetzungsversuch, den wir dann gerne korrigieren.
Zuletzt geändert von iurisconsultus am Fr 1. Apr 2016, 09:43, insgesamt 1-mal geändert.
Qui statuit aliquid parte inaudita altera,
aequum licet statuerit, haud aequus fuit.
(Sen. Med. 199-200)
Benutzeravatar
iurisconsultus
Dictator
 
Beiträge: 1238
Registriert: Di 31. Dez 2013, 15:37
Wohnort: Lentiae, in capite provinciae Austriae Superioris

Re: Gesta Romanorum

Beitragvon marcus03 » Fr 1. Apr 2016, 09:42

Kleine Hilfe:

Cui pater:"Quae (relativer Satzanschluss) cum ita sint, non tantis divitiis te afficiam neque te matrimonio coniungam cum viro tam divite quam sorores tuas.” Tradidit eam comiti cuidam.Paulo post accidit, ut imperator bellum gereret cum rege Aegypti. A quo(relat. SA) victus regno expulsus est.Theodosius autem epistulam scripsit anulo suo signatam (PC) primae filiae, quae patrem se plus amare quam se ipsam (ACI) dixerat, ut sibi succurreret , quod regno expulsus esset. At filia patri scripsit se ei nihil auxilio mittere posse nisi quinque milites(ACI). Deinde secundae filiae scripsit, ut ne illa quidem patrem adiuvit. Imperator cum hoc audivisset, summo dolore affectus.

Quae cum ita sint= Cum ea ita sint; quae/ea= Neutr. Pl.
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11399
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57


Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 28 Gäste