Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team
Aisha hat geschrieben:2. Numquam detrimentum, semper documentum (Niemals ein Fehler, immer eine Lektion)
medicus hat geschrieben: "Aus Schaden wird man klug"
Aisha hat geschrieben:Tempus solum explicabit (Only time will tell)
Aisha hat geschrieben:"Numquam detrimentum, semper documentum" nicht verständlich klingt, was ich damit ausdrücken will?
Bin jetzt ein wenig verwirrt. Hatte sogar für die Übersetzung gezahlt etc. Wär blöd wenn sie jetzt doch nicht korrekt ist.
Wenn es Bedenken gibt, dann sind sie eher stilistischer Natur, wie ich schon andeutete. Die Übersetzung ist verständlich und gefällt dir. Was willst du mehr?Aisha hat geschrieben:...Auch wenn ich kein lateinisch kann, gefällt mir dennoch die Aussprache vom "Numquam detrimentum, semper documentum" sehr. Also kann ich diesen Spruch ohne Bedenken nehmen?
Die Verbform "explicabit" = "wird erklären" ist als sog. gnomisches Futur zu verstehen, das auch wie das gnomische Präsens "explicat" = "erklärt" in allgmeingültigen Aussagen verwendet wird. Beide Formen sind also möglich. "Omnia tempus revelat" habe ich nur deshalb erwähnt, um die Ergänzung "omnia" zu begründen. Wenn dir "Tempus solum omnia explicat" besser vom Klang her gefällt, dann verwende diese Übersetzung, obwohl nichts gegen das ursprüngliche "explicabit" spricht: "Die Zeit allein wird alles erklären /erklärt alles". (In Tertullians Spruch fehlt übrigens "solum" = "nur".)Bei dem 3. Spruch werde ich auf deinen Vorschlag zurück kommen. "Tempus solum omnia explicat" Aber mir wurde das Wort explicabit übersetzt. Was genau ist der Unterschied zu explicat?
Und ist es auch die selbe Übersetzung von "Alles enthüllt die Zeit"?
Das verstehe ich. Da alles aber nur Menschenwerk ist, was wir hier betreiben, und es mit Recht "errare humanum est" ("Irren ist menschlich") heißt sowie sich auch die Ansichten im Laufe der Zeit ändern, rate ich grundsätzlich von einer Tätowierung für die "Ewigkeit" ab.Sorry dass ich so genau nachhake, aber schliesslich werde ich diese Sprüche ein lebenlang mit mir herumtragen, somit muss es wirklich einwandfrei sein.
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 15 Gäste