Seneca, Naturales quaestiones, 6

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Seneca, Naturales quaestiones, 6

Beitragvon Sternenkind » Mi 7. Dez 2016, 18:49

Guten Abend,

Seneca zitiert an einer Stelle Vagellius und sagt:

"Si cadendum est, e caelo cecidisse velim."

Ich würde es übersetzen mit:

Wenn man fallen muss, so möchte ich aus dem Himmel gefallen sein.

In den Übersetzungen, die ich bisher gelesen habe, wird der Infinitiv Perfekt aber mit einem Präsens übersetzt. Warum?

Danke im Voraus
Sternenkind
Consul
 
Beiträge: 310
Registriert: Mi 6. Aug 2014, 19:21

Re: Seneca, Naturales quaestiones, 6

Beitragvon marcus03 » Mi 7. Dez 2016, 19:25

Mögliche Erklärung hier:
https://books.google.de/books?id=VvrzXh ... rn&f=false

(Seite 111, Anm. 27)
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11399
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: Seneca, Naturales quaestiones, 6

Beitragvon Sternenkind » Mi 7. Dez 2016, 21:12

Ok. Und velim, ist das ein Optativ?
Sternenkind
Consul
 
Beiträge: 310
Registriert: Mi 6. Aug 2014, 19:21

Re: Seneca, Naturales quaestiones, 6

Beitragvon medicus » Mi 7. Dez 2016, 21:54

Sternenkind hat geschrieben: Und velim, ist das ein Optativ?

nein :hairy:
Zuletzt geändert von medicus am Mi 7. Dez 2016, 22:02, insgesamt 2-mal geändert.
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: Seneca, Naturales quaestiones, 6

Beitragvon Sternenkind » Mi 7. Dez 2016, 21:55

Würdest du es als Potentialis interpretieren?
Sternenkind
Consul
 
Beiträge: 310
Registriert: Mi 6. Aug 2014, 19:21

Re: Seneca, Naturales quaestiones, 6

Beitragvon medicus » Mi 7. Dez 2016, 22:02

ja :klatsch:
Zuletzt geändert von medicus am Do 8. Dez 2016, 09:26, insgesamt 1-mal geändert.
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: Seneca, Naturales quaestiones, 6

Beitragvon medicus » Mi 7. Dez 2016, 22:18

Velim cadam
velim ceciderim
velim caderem
velim cecidissem

Das sind Optative. :suche:
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: Seneca, Naturales quaestiones, 6

Beitragvon Sternenkind » Mi 7. Dez 2016, 22:26

Ja, also Potentialis? ;) Ich würde wollen / wollte / möchte ?
Sternenkind
Consul
 
Beiträge: 310
Registriert: Mi 6. Aug 2014, 19:21

Re: Seneca, Naturales quaestiones, 6

Beitragvon Sternenkind » Mi 7. Dez 2016, 22:38

medicus hat geschrieben:Velim cadam
velim ceciderim
velim caderem
velim cecidissem

Das sind Optative. :suche:


Laut Rubenbauer aber auch :

Id omen dei avertant!
Valeas

Da muss nicht unbedingt utinam oder velim stehen.
Sternenkind
Consul
 
Beiträge: 310
Registriert: Mi 6. Aug 2014, 19:21


Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 24 Gäste

cron