Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team
marcus03 hat geschrieben:Um welche Art von Verbindung geht es denn?
LaniusCollurio hat geschrieben:Autem cum amica/amicae coire libet.
medicus hat geschrieben:marcus03 hat geschrieben:Um welche Art von Verbindung geht es denn?
Certe dicere vult:" Libenter autem cum amica coit"
Veniam peto pro hoc in foro scribendo non bene Latine doctus
marcus03 hat geschrieben:coire ist intransitiv, coniungere transitiv.
Du meinst vermutlich sowas wie:
moveri = bewegt werden, sich bewegen
volvi= gerollt werden, rollen
Es gibt aber auch Verben wie mutare:
refl. mutare u. Passiv medial mutari, α) sich ändern, umschlagenLaniusCollurio hat geschrieben:Autem cum amica/amicae coire libet.
amicae? Sinn?
LaniusCollurio hat geschrieben:Komische Übung.............
LaniusCollurio hat geschrieben:in diesem Satz verwurstet werden soll.
Zurück zu Lateinische Philologie
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 34 Gäste