"In Effigiem Musici et Organici sæculi hujus longe præstantissimi Domini Iohannis Adami Reinken : Quem probet Auditus quid surdis pingitur Oclis? Si vis hunc dingne pingere pinge Melos: Mæandros. quin cum rectā ratione furores. Certosque Errores suspice Phoebe lyrá. Dædada Dextra jubet linguamque stilumque Silere. Auribus attonitis hanc stupor ipse stupet. Græcia si mendax : Reinecco Amphiona præfers. Auriculas Referes præmia digna Midæ. : Joannis Bambamius D." (Johannes Bambamius war ein Hamburger Advokat und auch Gelehrter, der diesen Text verfasste und 1699 starb).
http://digitalisate.sub.uni-hamburg.de/ ... 6ae757b62f
Dieser Text wurde heute in einem anderen Forum als Übersetzung angefragt.
Ich glaube,es sind Distichen. Leider komme ich mit dem Inhalt nicht klar.
Wie kann man das verständlich wiedergeben? Ein komischer Text i.m.A.
Für Zusatzerklärungen wäre ich sehr dankbar.
Gratias praemitto