Zwei Sprüche

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Zwei Sprüche

Beitragvon Pollux » Mi 13. Jun 2018, 13:26

Wie würdet Ihr am treffensten folgende zwei Sprüche übersetzen:
I) Ich lebe wie ein Fürst!
II) Lebe wohl und sei gesund!
Pollux
Advena
 
Beiträge: 1
Registriert: Do 31. Aug 2017, 14:29

Re: Zwei Sprüche

Beitragvon marcus03 » Mi 13. Jun 2018, 13:44

1. Vitam principi ago similis.

2. Valetudinem tuam fac ut cures! Vale! (Cicero)
Zuletzt geändert von marcus03 am Mi 13. Jun 2018, 13:51, insgesamt 1-mal geändert.
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11398
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: Zwei Sprüche

Beitragvon medicus » Mi 13. Jun 2018, 13:50

1.Aeque atque princeps vivo.
2.Fac (ut) valeas!

Warte auf weitere Vorschläge!
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: Zwei Sprüche

Beitragvon Tiberis » Mi 13. Jun 2018, 14:35

Pollux hat geschrieben: Lebe wohl und sei gesund!

schlicht und einfach: vale!
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11862
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria

Re: Zwei Sprüche

Beitragvon ille ego qui » Mi 13. Jun 2018, 23:47

Man kann auch Salve und Vale kombinieren.

Denkbar wäre auch:
Vitam ago principi similem.

(sog. comparatio compendiaria)
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6888
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: Zwei Sprüche

Beitragvon Zythophilus » Do 14. Jun 2018, 06:36

In den römischen Grüßen Salue! und Vale! steckt die Gesundheit ohnedies schon drinnen: Nicht umsonst ist das Wort für "Gesundheit" auch das für "Gruß".
Man könnte sich aus dem, was Erasmus zusammengestellt hat, etwas kombinieren https://www.hs-augsburg.de/~harsch/Chro ... m1.html#f2, möglicherweise findet man auch bei Plautus oder Terenz Passendes.
Zythophilus
Divi filius
 
Beiträge: 16841
Registriert: So 22. Jul 2007, 23:10
Wohnort: ad Vindobonam

Re: Zwei Sprüche

Beitragvon Tiberis » Fr 15. Jun 2018, 16:45

Stomachatus hat geschrieben:von Stomachatus » Fr, 15 Jun,2018 16:34
Übrigens war hier meine Lösung die Schönste und niemand hat sie gelobt

:? :pillepalle:
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11862
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria

Re: Zwei Sprüche

Beitragvon Tiberis » Fr 15. Jun 2018, 22:26

Stomachatus hat geschrieben:aber du kannst nicht lesen

was nicht dasteht, kann man naturgemäß nicht lesen. oder wolltest du uns die Horazverse als "deine Lösung" verkaufen?
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11862
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria


Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 16 Gäste