Gerundium oder Gerundivum

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Gerundium oder Gerundivum

Beitragvon sinemetu » Di 13. Aug 2019, 21:39

Zythophilus noster his verbis quibus in hac causa aptiora dici non posse arbitror optimum finem facit disputandi. Caveamus ne inani certandi studio oleum et perdamus!


Übersetzungsversuch:
Unser Zythophilus bereitet mit diesen Worten, von denen ich glaube, daß in dieser Sache nichts Passenderes gesagt werden könne, der Diskussion das beste Ende. Hüten wir uns, daß wir nicht das Öl mit leerem StreitGeschwätz verderben! ???

Geht das so?
Quaestor sum, quaerere quaerique possum ...
sinemetu
Senator
 
Beiträge: 4476
Registriert: Mo 2. Apr 2012, 18:02

Re: Gerundium oder Gerundivum

Beitragvon Christophorus » Di 13. Aug 2019, 23:56

Weitgehend ja. Welches Öl soll (nicht) verdorben werden? Und welche Funktion hat das et?
Timeo Danaos et donuts ferentes.
Christophorus
Senator
 
Beiträge: 2818
Registriert: Sa 27. Nov 2004, 23:43

Re: Gerundium oder Gerundivum

Beitragvon cometes » Di 13. Aug 2019, 23:58

inani certandi studio heißt etwa aus eitler Streitlust, oleum (et operam) perdere bedeutet als Wendung sich vergeblich abmühen, da Mühe und Leuchtmittel vergeudet werden.
Benutzeravatar
cometes
Consul
 
Beiträge: 340
Registriert: Do 6. Mär 2014, 00:45

Re: Gerundium oder Gerundivum

Beitragvon marcus03 » Mi 14. Aug 2019, 06:26

cometes hat geschrieben: oleum (et operam) perdere


frei übersetzt: sinnlos Zeit verschwenden/verplempern
http://www.zeno.org/Georges-1913/A/oleum?hl=oleum

Zythophilus noster his verbis quibus in hac causa aptiora dici non posse arbitror optimum finem facit disputandi. Caveamus ne inani certandi studio oleum et perdamus!

Unser Z. bringt mit diesen Worten, in Vergleich zu denen m.E. in dieser Angelegenheit geeignetere nicht gesprochen werden können, diese Diskussion zu einem guten Ende.
Hüten wir uns davor, mit sinnloser Streitsucht Zeit zu verschwenden.
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11399
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57


Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 21 Gäste