Hallo, liebe Freunde
leider liegt mir kein Kommentar und auch keine Oxfordausgabe vor um nachzuschlagen, welche Textvarianten vorkommen.
Kann jemand ggf. weiterhelfen?
Es geht um folgende Textstelle:
(Pro Q. Ligario Oratio, 4 (11))
Nam quid agis aliud?
Ut Romae ne sit, ut domo careat, ne cum optimis fratribus, ne cum....,
ne sit in patria?
Num est, cum potest magis carere his omnibus quam caret?
Italia prohebetur, exultat. (in der Reclamausgabe steht sogar "exsultat")
Alle Übersetzungen übersetzen mit : "er ist verbannt".... aber das käme von exulare, PPP wäre exulatum.
Oder gibts da eine Kurzform, die ich übersehen habe?
exultat ist eigentlich grammatikalisch eine Form von exultare(ex-sultare).. springen
Das macht hier aber nicht wirklich Sinn....
Helft mir!
Wo liegt mein Denkfehler?