From Ancient Greek κόλυμβος (kólumbos, “a diver”), from κολυμβάω (kolumbáō, “dive, plunge headlong, swim”). (Aristophanes [Birds, 304] and others use the word κολυμβίς (kolumbís, “diver, sea-bird”))
Quelle: https://en.wiktionary.org/wiki/columba
Das müsste auch erläutert bzw. richtiggestellt werden, denn ich habe noch nie eine Taube tauchen sehen ..... so, wie es da steht, glaube ich es nicht. Es gibt Vögel, die Tauchen, oder die ins Wasser langen (Eisvögel, Seeschwalben, Möven, Gaviiformes, Podicepiformes etc), aber aus der Ordnung der Tauben (Columbiformes) gehört ganz einfach keine Art dazu...
Hie ist es z.B der reine Anklang, der einen "wissenschaftlichen" Etymologen irgendwann veranlaßt hat, Columba und κόλυμβος zusammenzustellen. Der wissenschaftliche Anteil besteht jetzt darin, daß es wahrscheinlich in einem Aufsatz steht und in einem etymologischen. WB. Das ist die gesamte Wissenschaftlichkeit. Das ganze nenne ich mittelalterliches (scholastisches) Tradieren von Autoritätsmeinungen und hat mit aufgeklärtem kritischen Lesen nichts zu tun.
Ich assoziiere zu Columba viel eher lat. Colonus / griech. Κολωνός weil gewisse Taubenarten, z. B. die mittelmeerische Felsentaube, in Colonien leben. Meine Ad-hoc-Vermutung: Colonia -> *Colonba -> Columba. Aber, wie gesagt: Vermutung eines Laien!
Frag doch mal, warum der Haubentaucher Haubentaucher heißt? Weil er eine Haube hat, und taucht! Ein Name ist immer motiviert! Warum heißt er aber Podiceps? Wahrscheinlich, weil irgendeine Altgriechische Autorität irgendwann mal einen Haubentaucher mit dem Fuß einen Schilfhalm hat bewegen sehen. Ich habe bestimmt schon 1000 Haubentaucher beobachtet, aber dass er mit dem Fuß etwas greift, hab ich noch nicht gesehen. Vllt machen sie es in Griechenland ja anders als bei uns?