ich habe wieder einmal eine Grammatikfrage:
Aut his aut aliis, donec dediscis amare,
ipse tibi furtim decipiendus eris.
Ist tibi zu decipiendus dativus auctoris, wie gewöhnlich in dieser Konstruktion, oder indirektes Objekt, weil ohnehin schon ipse steht und der Sinn ein (eigentlich direktes) Objekt nahelegt? Dieses annehmend habe ich übersetzt:
Du musst dich selbst insgeheim ablenken (wörtl.: täuschen) mit …
Danke für eure Hilfe!