Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team
Chrysostomus hat geschrieben:Michael von Albrecht erwähnt in seiner römischen Literaturgeschichte eine Übersetzung der gesamten Appendix (incl. Eklogen) von H. Naumann, München 1968 (Verlag nennt er nicht - eventuell Heimeran-Verlag?).
Ansonsten mal auf S. 561 ff. in der Albrechtschen Literaturgeschichte (dtv-Ausgabe) nachsehen, dort findest du auch noch reichlich Literatur zur Ciris.
Aber unter H. Naumann müsste man in eurem UB-Katalog das Buch finden und an der Uni ausleihen bzw. einsehen können. Du kannst dir dann dort die Ciris kopieren, sind ja nicht allzu viele Seiten ...
Textausgabe: Es gibt z. Zt. wohl keine bessere Ausgabe für die Appendix Vergiliana als die aus der Bibliotheca Oxoniensis.
NB: Warum beschäftigen sich die Seminare immer nur mit den Exoten und nicht mit dem, was in der Praxis (Schulunterricht) wirklich gebraucht wird? Also hier: Warum die zweitklassigen Machwerke der Appendix Vergiliana und nicht die "Aeneis" vom Meister selbst? Man müsste den Dozenten diese Frage einmal ernsthaft stellen - denn schließlich wird allenthalben ein größerer Praxisbezug des Studiums eingefordert. An welcher Uni studierst du?
Zurück zu Lateinische Philologie
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 35 Gäste