marcus03 hat geschrieben:Wie übersetzt man "erst" in folgendem Satz am besten:
Er wird dieses Land bald erobern. Das wird erst der Anfang (von vielen weiteren Eroberungen)sein.
Gratias praemitto.
Id demum ...
Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team
marcus03 hat geschrieben:Wie übersetzt man "erst" in folgendem Satz am besten:
Er wird dieses Land bald erobern. Das wird erst der Anfang (von vielen weiteren Eroberungen)sein.
Gratias praemitto.
medicus hat geschrieben:Und wie übersetze ich:" Ich komme erst morgen"
Lewis/Short hat geschrieben:d. Post demum, afterwards, not till after: “post eum demum huc cras adducam,” Plaut. As. 5, 2, 65: “post igitur demum, etc.,” id. Amph. 3, 1, 16.—With post as praep.: unas enim post idus Martias, Asin. Pollio ap. Cic. Fam. 10, 31, 4: “post biduum demum,” Suet. Aug. 10 fin.—
...ibo ad Diabolum, mandata dicam facta ut voluerit,
atque interea ut decumbamus suadebo, hi dum litigant.
poste demum huc cras adducam ad lenam, ut viginti minas
ei det, in partem hac amanti ut liceat ei potirier...
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 8 Gäste