Die englische und lateinische Grammatik zu vergleichen, bringt dir vielleicht was, wenn du mal eine linguistische Arbeit schreiben willst...
mmmh...nein, denk ich nicht einmal....
es kann sogar sehr hilfreich sein, die grammatik zu vergleichen, weil man so einfach eine verbindung zwischen sprachen herstellen kann und folglich nicht jede sprache neu lernen muss, nicht jede sprache als eine "eigene, kleine welt" ansieht, sondern einfach als eine lediglich veränderte andere.
ich verstehe nämlich wirklich, xenos, wie es dir geht- ich bin auch jemand, der immer alles analysieren und vergleichen muss (mir macht es allerdings auch unheimlichen spaß). ich finde auch wie gesagt nicht, dass das schlecht ist, solang man nicht nach gemeinsamkeiten der sprachen sucht, sondern die grammatik vergleicht, diverse unterschiede erkennt und sie dann einfach akzeptiert, ohne sich zu fragen, warum das so ist (vorallem was das englische betrifft, dessen grammatik der lateinischen nicht gerade ähnlich ist! )- das hat auch keinen sinn; die grammatik einer sprache ist nunmal so wie sie ist und aus! anders bei vokabeln natürlich...
wenn man das mal einsieht, ist man nämlich auch nicht mehr so verwirrt.
oft merkt man sich gewisse grammatikpunkte nämlich dann dadurch, weil man weiß, dass sie im lateinischen zb. genau contraire sind.
also wie gesagt: nicht verzweifeln, wenn dinge nicht gleich sind, sondern sich eher denken: "ah, schau, da is auch ein unterschied, interessant!" und sich darüber freuen, dass sogar so etwas "trockenes" wie grammatik so vielseitig sein kann und man so vieles zum analysieren und vergleichen hat!
ansonsten: sprechen, hören, lesen oder gar irgendwo anders studieren, ist zum lernen einer sprache natürlich das effektivste...
viel erfolg,
barbara
ps: wir haben einen english- rede- thread....was wäre also besser dafür geeignet latein und englisch zu verbinden...