Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team
ninette hat geschrieben: urbs Sparta
ninette hat geschrieben:5) Ich hab es im Georges nicht gefunden. Wärst du so nett und könntest mir den Link geben?
ninette hat geschrieben:6) Die Perser meinten, es werde für sie ein Leichtes sein, die kleine Anzahl der Athener zu besiegen.
Persae putaverunt eos faciliter numerum parvum Atheniensium superare fore.
ninette hat geschrieben:Ist es falsch, wenn ich anstatt "superaturos esse" "superare fore" schreibe? Und geht "faciliter" auch anstatt "facile" oder nicht?
ninette hat geschrieben:Verba Thrasymachi et Gorgiae prima artificiose coniuncta fuisse traduntur.
ninette hat geschrieben:Warum würdest du esse anstatt fuisse verwenden?
Zurück zu Lateinische Philologie
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 3 Gäste