Saluete!
Privat hat mich jemand gefragt, ob ich den Satz „Infeliciter contriverim per lectionem fortis infirmitas – melius cura!“ übersetzen könne.
Der zweite Teil dürfte noch recht klar sein: „Kümmere dich besser!“, aber beim ersten Teil wundert mich schon der Konjunktiv Perfekt. Und erste Person Singular und ein Substantiv im Nominativ passen auch nicht recht zusammen...
Also: „Unglückselig habe ich Zeit vergeudet bei der Lektüre starker (geistiger) Schwäche – Kümmere dich besser!“ So verstehe ich diesen grammatikalisch falschen Satz. Er bezieht sich wohl auf irgendwelche Geschäfte bei „Ebay“, so viel weiß ich.
Kann jemand noch einen anderen Sinn herauslesen?
Valete!