ich hätte erneut eine kurze Frage zu einen Satz aus Lhomonds Epitome, den zumindest ich als Optativsatz verstehe:
Stâbat intereâ David ad portam urbis, expectâns êventum pugnae, et maximê dê fîliî salûte sollicitus. Quum illî nûnciâtum esset prôflîgâtôs hostês et interfectum esse Absalônem, nôn modô nôn laetâtus est dê victôria quam reportâverat, sed maximum quoque dolôrem cêpit ex morte fîliî. Inambulâbat in coenâculô maerêns, et in hâs vocês identidem êrumpêns: "Fîlî mî, Absalon, Absalon, fîlî mî; utinam prô tê moriar, Absalon fîlî mî, fîlî mî, Absalon!"
Faktisch kann David nicht an Stelle von Abschalom sterben. Ich verstehe daher nicht, warum mori im Präs. Konj. statt im Imperf. Konj. steht.
Ist es vielleicht ein Deliberativus: Wenn ich doch an deiner Statt sterben würde
Gratias maximas!